Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 1455 Stimmen.
The Master and Margarita
Die von der Kritik hochgelobte Übersetzung eines der wichtigsten und beliebtesten modernen Klassiker der Weltliteratur durch Mirra Ginsburg ist ein überwältigender, schillernder Roman (The New York Times).
Der Meister und Margarita hat seit seiner Erstveröffentlichung im Jahr 1967 Leser auf der ganzen Welt in seinen Bann gezogen. Bulgakows Meisterwerk, das während der Herrschaft Stalins geschrieben, aber in der Sowjetunion jahrzehntelang unterdrückt wurde, ist eine ironische Parabel über Macht und ihre Korruption, über Gut und Böse, über menschliche Schwäche und die Kraft der Liebe.
In Der Meister und Margarita stattet der Teufel selbst dem sowjetischen Moskau einen Besuch ab. In Begleitung eines Gefolges, zu dem auch der schnell sprechende, Wodka trinkende Riesenkater Behemoth gehört, stürzt er die schöne Margarita und ihren Geliebten, einen verzweifelten Schriftsteller, der nur als Meister bekannt ist, und sogar Jesus Christus und Pontius Pilatus in einen Strudel des Chaos. Der Meister und Margarita verbindet Fabel, Fantasie, politische Satire und Slapstick-Komödie zu einer äußerst unterhaltsamen und unvergesslichen Geschichte, die gemeinhin als der größte Roman gilt, der aus der Sowjetunion stammt. Er erscheint in dieser Ausgabe in einer Übersetzung von Mirra Ginsburg, die von Publishers Weekly als brillant bezeichnet wurde.