Bewertung:

Die Rezensionen von Rainer Maria Rilkes Werk heben die emotionale Tiefe und Schönheit seiner Poesie hervor, insbesondere in Bezug auf die Themen Liebe und Tod. Während viele die Übersetzung und die Struktur des Buches schätzen, gehen die Meinungen über die Qualität der Übersetzung auseinander. Einige loben sie, während andere sie im Vergleich zu anderen Versionen als mangelhaft empfinden.
Vorteile:⬤ Die Poesie ist immer noch relevant und beeindruckend.
⬤ Die zweisprachige Aufmachung wird geschätzt und erleichtert das Verständnis.
⬤ Die Themen Liebe und Tod werden tief und bewegend behandelt.
⬤ Die Übersetzung wird von einigen Lesern als gut empfunden.
⬤ Es gibt Kritik an der Qualität der Übersetzung im Vergleich zu anderen Versionen.
⬤ Einige Leser sind der Meinung, dass die Poesie mehrere Lesungen erfordert, um sie vollständig zu verstehen.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Sonnets to Orpheus
Rainer Maria Rilkes fünfundfünfzig Sonette an Orpheus entstanden innerhalb weniger Tage in einem erstaunlichen Anfall von Inspiration.
Vom Autor als "Balsam für verwundete Seelen" beschrieben, gehört die Sequenz zu den berühmtesten Werken der modernistischen Literatur. Christiane Marks' frische Neuübersetzung gelingt es, Rilkes Musik - die in der Übersetzung oft geopfert wird - wieder einzufangen und ein neues Fenster zu diesen Gedichten zu öffnen, für alte und neue Rilke-Liebhaber gleichermaßen.