Bewertung:

In den Rezensionen wird die wertvolle Übersetzung der „Aeneis“ hervorgehoben, die insbesondere wegen ihres Reimschemas und ihrer Nützlichkeit für die Leser geschätzt wird. In mehreren Rezensionen wird jedoch der schlechte Satz und das schlechte Layout des Buches kritisiert, die das Lesen und Zitieren erschweren, was den Gesamtwert des Buches schmälert.
Vorteile:⬤ Wertvolle und nützliche Übersetzung der 'Aeneis'
⬤ behält einige poetische Qualitäten mit Reimen bei
⬤ enthält ein Glossar
⬤ hochgeschätzte Übersetzung von John Dryden
⬤ wird von einigen Lesern als endgültig angesehen.
⬤ Amateurhafter Satz und Layout machen das Buch unleserlich
⬤ Seitenzahlen und Versnummerierung fehlen, was das Zitieren erschwert
⬤ schlechte Verlagsqualität
⬤ einige Verwirrung bezüglich der Urheberschaft und der Übersetzung.
(basierend auf 7 Leserbewertungen)
The Aeneid
"In der gesamten europäischen Literatur gibt es keinen Dichter, der die Texte für eine bedeutendere Vielfalt von Diskursen liefern kann als Vergil. (Er) symbolisiert so viel in der Geschichte Europas und repräsentiert so zentrale europäische Werte..." -T. S. Eliot.
Die Aeneis (19 v. Chr.) ist ein episches Gedicht des römischen Dichters Virgil. Virgils legendäres Epos, das 1697 vom englischen Dichterpreisträger John Dryden übersetzt wurde, erzählt die Geschichte des Helden Aeneas, eines Schiffbrüchigen aus Troja, dessen Abenteuer über das Mittelmeer ihn nach Italien führten, wo er das entdeckte, was später die Stadt Rom werden sollte. Die Aeneis ist ein Schatz der klassischen Literatur und eine Geschichte von Romantik, Krieg und Abenteuern, die es mit den besten Werken Homers aufnehmen kann. Sie wird hier in einer getreuen Übersetzung präsentiert, die allerdings umgestellt wurde, um Drydens Reimpaaren gerecht zu werden.
"Die Waffen und der Mann, den ich singe, der, vom Schicksal gezwungen, / Und von Junos unerbittlichem Hass, / Vertrieben und verbannt, das trojanische Ufer verließ." Auf der Flucht vor der Zerstörung Trojas durch griechische Truppen nimmt Aeneas seinen Sohn Ascanius und seinen Vater Anchises mit auf eine Reise über das Meer. Bei der Landung in Karthago werden Aeneas, seine Familie und seine Mannschaft von Dido, der Königin von Tyrus, gerettet. Dort verliebt sich Aeneas trotz der Trauer über den Verlust seiner geliebten Frau Creusa in Dido, die ihm Zuflucht und ihre hingebungsvolle Liebe bietet. Da Aeneas jedoch weiß, dass er dazu bestimmt ist, eine Stadt in Italien zu gründen, verlässt er die Königin, was sie dazu bringt, Selbstmord zu begehen. Entschlossen, sein Schicksal um jeden Preis zu erfüllen, segelt Aeneas nach Sizilien, reist in die Unterwelt und gelangt schließlich in die Region Latium, wo er in einen Konflikt mit Turnus, dem König von Rutulien, verwickelt wird. Mit seinen Schwächen und seiner Furcht verkörpert Aeneas den unvollkommenen Helden, der vom Schicksal und den Göttern gezwungen wird, aber letztlich von seinem Willen zu überleben und für sein junges Volk zu sorgen, angetrieben wird.
Mit einem wunderschön gestalteten Einband und einem professionell gesetzten Manuskript ist diese Ausgabe von Vergils Aeneis ein klassisches Werk der römischen Literatur, das für moderne Leser neu interpretiert wurde.