Bewertung:

Die Übersetzung von Ovids „Metamorphosen“ durch Charles Martin hat gemischte Kritiken erhalten. Viele Leser schätzen die lebendige und fesselnde Art der Übersetzung und loben ihre Fähigkeit, klassische Geschichten zugänglich und unterhaltsam zu machen. Einige Kritiker sind jedoch enttäuscht über die Verwendung moderner Umgangssprache und idiomatischer Ausdrücke, die ihrer Meinung nach den poetischen Charakter des Originaltextes beeinträchtigen.
Vorteile:⬤ Lebendige und fesselnde Übersetzung, die die Geschichten zum Leben erweckt.
⬤ Zugänglich für moderne Leser, die die alten Mythen nachvollziehen können.
⬤ Fängt den Humor und Witz Ovids ein und mischt verschiedene Töne wie Tragödie und Komödie.
⬤ Enthält bekannte und grundlegende Erzählungen aus der Mythologie, die Kunst und Literatur beeinflusst haben.
⬤ Positive Rückmeldungen von Lesern, denen die Erzählungen und künstlerischen Beschreibungen gefallen haben.
⬤ Verwendung von moderner Umgangssprache und Slang, was einige Leser als störend und unpassend für einen klassischen Text empfinden.
⬤ Bestimmte Ausgaben haben Probleme mit fehlenden Zeilennummern, was akademische Verweise erschwert.
⬤ Einige Formatierungsprobleme in der Kindle-Version, mit inkonsistenten Abständen und nicht optimierter Verwendung von Fußnoten.
⬤ Unzufriedenheit bei einigen Lesern, die einen wörtlicheren und traditionelleren Ansatz für die Übersetzung erwartet hatten.
(basierend auf 60 Leserbewertungen)
Metamorphoses: A New Translation
Ovids episches Gedicht - dessen Thema des Wandels durch die Jahrhunderte hindurch nachhallt - ist einer der wichtigsten Texte der westlichen Vorstellungskraft, eine Inspiration von Dantes Zeiten bis in die Gegenwart, wo Schriftsteller wie Salman Rushdie und Italo Calvino in Ovids Werk eine lebendige Quelle gefunden haben.
Charles Martin verbindet eine große Treue zu Ovids Text mit Versen, die die Geschwindigkeit und Lebendigkeit des Originals einfangen. Martins Metamorphosen werden die bevorzugte Übersetzung für zeitgenössische Leser im Englischen sein.
Dieser Band enthält auch Endnoten und ein Glossar von Personen, Orten und Personifikationen.