Bewertung:

Das Buch ist eine Prosaübersetzung von Ovids „Remedies of Love“, die praktische Ratschläge für die Bewältigung gescheiterter Liebesbeziehungen enthält. Es wird wegen seiner Tiefe, seines Humors und seiner praktischen Einsichten gut aufgenommen, auch wenn einige von Ovids freimütigen Vorschlägen vielleicht nicht alle Leser ansprechen.
Vorteile:Die Übersetzung bietet erstaunlich umsetzbare und praktische Ratschläge mit einer hohen Dichte an Einsichten. Besonders hilfreich ist die Struktur, die jedes Mittel unter Überschriften zusammenfasst. Sie ist unterhaltsam, humorvoll und überraschend weise und macht die klassische Literatur zugänglich.
Nachteile:Manche Leser könnten Ovids freimütige und anzügliche Ratschläge als zu gewagt oder unangemessen empfinden. Das Thema mag nicht jeden ansprechen, vor allem nicht diejenigen, die empfindlich auf explizite Diskussionen über Liebe und Beziehungen reagieren.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
How to Get Over a Breakup: An Ancient Guide to Moving on
Eine moderne Übersetzung von Ovids „Heilmittel der Liebe“ - ein witziges und respektloses Werk über das Verlassen der Liebe
Trennungen sind das Schlimmste. Auf einer von Psychiatern entwickelten Skala wurde nur der Tod des Ehepartners als belastender eingestuft als die Trennung einer Ehe. Gibt es eine Behandlung für eine Trennung? Der antike römische Dichter Ovid dachte so. Er wurde berühmt, weil er in Die Kunst der Liebe die Kunst der Verführung lehrte, und schrieb dann Remedies for Love (Remedia Amoris), das achtunddreißig freimütige und witzige Strategien für den Umgang mit unerwiderter Liebe, dem Verlassen einer Beziehung und der Heilung eines gebrochenen Herzens enthält. How to Get Over a Breakup ist eine unverblümt moderne Prosaübersetzung von Ovids heiterem und provokantem Werk, komplett mit einer lebendigen Einleitung und dem lateinischen Original auf den gegenüberliegenden Seiten.
Ovids Ratschläge - die er mit raffinierten Interpretationen der klassischen Mythologie illustriert - reichen von praktisch, psychologisch scharfsinnig und tiefgründig bis hin zu ironisch, absichtlich beleidigend und bizarr. Einige Ratschläge sind konventionell - wie z. B. sich zu beschäftigen, keine Zeit allein zu verbringen und Orte zu meiden, die mit dem Ex in Verbindung gebracht werden. Einige sind anzüglich, wie zum Beispiel Sex zu haben, bis man die Nase voll davon hat. Und manches ist für den modernen Leser schlicht und ergreifend seltsam, wie z. B. Anwalt zu werden und keinen Rucola zu essen.
Aber viel häufiger offenbart How to Get Over a Breakup einen Ovid, dessen Ratschläge - gut oder schlecht, unterhaltsam oder empörend - verblüffend modern klingen können.