Bewertung:

Das Buch ist eine zweisprachige Sammlung von Gedichten Pablo Nerudas, die den Lesern sein Werk näher bringen soll. Viele Leser schätzen den emotionalen Reichtum und die Schönheit von Nerudas Poesie, aber es gibt bemerkenswerte Kritikpunkte an der Qualität der Übersetzungen und der Aufmachung des Buches.
Vorteile:⬤ Viele Leser genießen den emotionalen Reichtum von Nerudas Lyrik.
⬤ Das zweisprachige Format ist hilfreich für diejenigen, die sowohl die spanische als auch die englische Version kennenlernen wollen.
⬤ Einige Übersetzungen werden als sympathisch und zugänglich beschrieben, was es zu einer guten Einführung in Nerudas Werk macht.
⬤ Einige Nutzer fanden das Buch reizvoll zum Vorlesen mit anderen.
⬤ Mehrere Rezensionen kritisieren die Qualität der Übersetzungen und beschreiben sie als blumig oder den ursprünglichen Sinn verändernd.
⬤ Einige wichtige Gedichte fehlen angeblich in der Sammlung.
⬤ Das physische Layout des Buches ist schlecht produziert und macht es unangenehm zu lesen.
⬤ Insgesamt wird befürchtet, dass der Übersetzer in seinen Adaptionen die Reinheit von Nerudas Sprache verliert.
(basierend auf 14 Leserbewertungen)
Selected Poems: Pablo Neruda
Der 1971 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnete Pablo Neruda gilt als der größte lateinamerikanische Dichter des zwanzigsten Jahrhunderts.
Jahrhunderts. Diese zweisprachige Ausgabe stellt eine große Auswahl seiner Gedichte zur Verfügung, sowohl im spanischen Original als auch eindrucksvoll ins Englische übertragen von seinem beständigsten Übersetzer, dem Dichter Ben Belitt (Robert Creeley)".