Bewertung:

Das Buch enthält eine Sammlung von Gedichten Pablo Nerudas, die von seiner Witwe nach seinem Tod gerettet wurden. Es wird für seine emotionale Tiefe und Schönheit gelobt, aber für die Qualität der Übersetzungen kritisiert, von denen einige meinen, dass sie dem Originalwerk nicht gerecht werden.
Vorteile:Gefühlsstarke Gedichte, schöne Lyrik, große emotionale Wirkung, eine wertvolle Ergänzung für jede Gedichtsammlung.
Nachteile:Schlechte Qualität der Übersetzungen, die die ursprüngliche Schönheit von Nerudas Werk verwässern; einige äußern ihre Frustration über die Unzulänglichkeit der Adaptionen.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Late and Posthumous Poems, 1968-1974: Bilingual Edition
Diese hervorragende zweisprachige Anthologie beleuchtet das posthume Vermächtnis von Pablo Neruda, dem großen chilenischen Dichter und Nobelpreisträger, der bei seinem Tod im Jahr 1973 ein umfangreiches unveröffentlichtes Werk hinterließ.
Ben Belitt, selbst ein angesehener Dichter, gilt als der führende Übersetzer von Neruda ins Englische. Hier hat er uns einen Neruda geschenkt, der so fruchtbar und engagiert ist wie eh und je und der unaufhörlich die Fäden seines großen, nahtlosen Lebenswerks weiterspinnt.