Bewertung:

Trauben und der Wind ist ein berühmter Gedichtband von Pablo Neruda, der sich mit Themen wie politischem Exil, Identität und der Macht der Kunst beschäftigt. Die jüngste Übersetzung wurde für ihre Qualität hoch gelobt und ermöglicht es dem englischsprachigen Publikum, Nerudas tiefgründige Reflexionen über die Welt nach dem Zweiten Weltkrieg zu erleben.
Vorteile:Die Übersetzung ist außergewöhnlich und fängt Nerudas poetische Brillanz wunderbar ein. Die Leser schätzen die tiefe Auseinandersetzung mit politischen und persönlichen Themen, die lyrische Qualität der Texte und ihre Fähigkeit, über Kulturen und Ideologien hinweg Verbindungen herzustellen. Viele Rezensionen heben die emotionale Tiefe des Buches hervor und geben Einblicke in den historischen Kontext von Nerudas Erfahrungen.
Nachteile:Während das Buch in erster Linie gelobt wird, könnten einige Leser Nerudas marxistische Perspektiven als herausfordernd oder unangenehm empfinden. Außerdem könnten diejenigen, die mit Nerudas Stil nicht vertraut sind, anfangs Schwierigkeiten mit der poetischen Sprache haben.
(basierend auf 30 Leserbewertungen)
Grapes And The Wind
Obwohl Las Uvas y el Viento (Trauben und der Wind, 1954) eines der wichtigsten Werke Nerudas nach der Veröffentlichung des Canto General ist, wurde es noch nie ins Englische übersetzt.
Neruda, der wegen seiner Mitgliedschaft in der Kommunistischen Partei im politischen Exil in Chile lebte, beschreibt darin eine politische und poetische Landschaft in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg, die von der Isla Negra in Chile bis zu Maos China reicht. Im Wesentlichen ist das Gedicht Nerudas Hymne an die neu entstandenen Nationen und Gesellschaften in Europa und Asien und gleichzeitig eine Lyrik an sein fernes Heimatland.