Bewertung:

Das Buch ist eine zweisprachige Sammlung von Pablo Nerudas Gedichten, die neben den spanischen Originaltexten eine Vielzahl von Übersetzungen bietet. Viele Leser halten es für eine hervorragende Einführung in Nerudas Werke, die die Schönheit und Tiefe seiner Poesie hervorhebt, doch gibt es auch Kritik an der Qualität der Übersetzungen und der Auswahl der Gedichte.
Vorteile:Das zweisprachige Format ermöglicht es den Lesern, das spanische Original zu genießen und sich gleichzeitig an den Übersetzungen zu erfreuen. Viele Leser loben die Sammlung für ihre schöne Poesie, die durchdachte Auswahl von Nerudas besten Werken und die physische Qualität des Buches. Den Übersetzungen wird bescheinigt, dass sie die Essenz der Gedichte einfangen, und einige werden als außergewöhnlich gut gelungen bezeichnet.
Nachteile:Einige Rezensenten äußerten sich unzufrieden mit der Qualität der Übersetzungen und merkten an, dass sie ungenau oder übermäßig kreativ in ihrer Anpassung der Originaltexte seien. Es wird auch bemängelt, dass bestimmte Gedichte unterrepräsentiert sind, und der Wunsch nach einer gezielteren Auswahl von Nerudas Werken geäußert. Einige Leser empfanden die Gedichte auch als enttäuschend oder inhaltslos.
(basierend auf 35 Leserbewertungen)
Neruda: Selected Poems
Die gesammelten Gedichte des vielfachen Nobelpreisträgers Pablo Neruda.
Pablo Neruda gelang, was viele Dichter anstrebten, aber nie erreichten: eine öffentliche Stimme, eine Stimme nicht nur für die Menschen seines Landes, sondern für seinen ganzen Kontinent. Seine weithin übersetzte "Dichterpflicht" bestand darin, eine Stimme für all jene zu werden, die keine Stimme hatten, ein Bestreben, das aus seinem langjährigen Engagement für den kommunistischen Glauben herrührte.
Die vorliegende Gedichtsammlung wurde von Neruda selbst zusammengestellt. Ihr Reichtum und ihre Vielfalt zeugen von der Vielseitigkeit des produktivsten und beliebtesten Dichters des zwanzigsten Jahrhunderts.