Bewertung:

Das Buch ist eine Sammlung von Pablo Nerudas Gedichten, die von vielen Lesern wegen ihres Inhalts geschätzt, aber wegen der Qualität der Übersetzungen von Ben Belitt stark kritisiert wird. Neruda-Fans erfreuen sich an den spanischen Originalgedichten und empfehlen das Buch wegen seines poetischen Wertes, mit Ausnahme derjenigen, die Probleme mit den Übersetzungen haben, die die ursprünglichen Bedeutungen und Emotionen verändern.
Vorteile:⬤ Die spanischen Originalversionen der Gedichte sind enthalten
⬤ viele Leser finden Nerudas Poesie schön und zeitlos
⬤ es ist ein großartiges Geschenk für Poesie-Liebhaber
⬤ einige Übersetzungen werden als fantasievoll angesehen und spiegeln ein tiefes Verständnis von Poesie wider.
⬤ Die englischen Übersetzungen werden häufig als schlecht, unbeholfen und nicht originalgetreu kritisiert
⬤ viele Rezensenten sind der Meinung, dass die Übersetzungen den Ton und die Bedeutung von Nerudas Werk verändern
⬤ einige Leser empfehlen, eine andere Übersetzung zu suchen.
(basierend auf 33 Leserbewertungen)
Five Decades: Poems 1925-1970
Dieser zweisprachige Band ist die endgültige Sammlung der Lyrik von Pablo Neruda, dem Nobelpreisträger von 1971 und einem der einflussreichsten Dichter des zwanzigsten Jahrhunderts.
Jahrhunderts. Seine Liebesgedichte sind erdverbunden und transzendent, und seine politischen Gedichte sind das Werk eines Mannes, der ebenso scharfsinnig, leidenschaftlich und wahnsinnig intelligent war wie er sinnlich.
Ben Belitt hat die 138 Gedichte in Five Decades aus allen wichtigen Werken Nerudas ausgewählt, darunter die frühen Bände Residence on Earth, General Song, Elemental Odes, Voyages and Homecomings, Book of Vagaries, A Hundred Love Sonnets, Black Island Memorial, und die späteren The Hands of Day, World's End und Skystones.