Bewertung:

In den Rezensionen des Buches wird eine Mischung aus Zufriedenheit und Enttäuschung über die verschiedenen Übersetzungen der Ilias hervorgehoben, wobei insbesondere die Stärken der Lattimore-Übersetzung wegen ihrer Texttreue hervorgehoben und andere Übersetzungen wegen ihrer Zugänglichkeit und ihres Vergnügens gelobt werden. Einige Leser hatten Probleme mit unpassenden Ausgaben und gekürzten Versionen.
Vorteile:⬤ Viele Rezensenten schätzen Lattimores Übersetzung für ihre wissenschaftliche Präzision und natürliche Sprache.
⬤ Die verschiedenen Übersetzungen sprechen unterschiedliche Geschmäcker an, einige sind leichter zugänglich und modernisiert, was den Lesern hilft, sich mit der Materie vertraut zu machen.
⬤ Die Audioversionen werden als vorteilhafte Möglichkeit hervorgehoben, den Text zu erleben, wobei gute Sprecher positiv erwähnt werden.
⬤ Das Buch wird als zeitlos, schön verpackt und als unverzichtbare Lektüre zum Verständnis der griechischen Kultur beschrieben.
⬤ Es gab Beschwerden über den Erhalt falscher oder nicht übereinstimmender Ausgaben des Buches.
⬤ Einige Übersetzungen, insbesondere die von Lattimore, können sich für Gelegenheitsleser trocken anfühlen oder ihnen fehlt es an emotionalem Engagement.
⬤ In einer Rezension wurde kritisiert, dass die Audio-Version stark gekürzt ist und nur ausgewählte Kapitel enthält.
⬤ Die Vortragsweise einiger Sprecher wurde als monoton beschrieben, was zu Schwierigkeiten bei der Konzentration führte.
(basierend auf 25 Leserbewertungen)
The Iliad
Die Ilias ist das früheste Werk der abendländischen Literatur und bildet zusammen mit der Odyssee die Quelle für einen Großteil der westlichen Kultur. Beginnend.
"Singe, Göttin, den Zorn von Peleus' Sohn Achilles / und seine Verwüstung".
Die Ilias schildert die Verwüstung, die Achilles' Zorn anrichtet und Soldaten und Zivilisten, Helden und Feiglinge, Herrscher und Sklaven und sogar Frauen und Kinder verschlingt. Es ist eine Geschichte von Helden mit ungeheurem Stolz und animalischer Kraft, die in ihrem Element sind. Aber es ist viel mehr als ein großes Kriegsepos.
Homer schafft komplexe menschliche Charaktere. Ein griechisches und ein trojanisches Paar, Diomedes und Glaukos, treffen auf dem Schlachtfeld aufeinander, aber da sie wissen, dass sie eine Verbindung zu ihren Vorfahren haben, tauschen sie eher Gespräche und Rüstungen aus als Spott und Schläge. König Priamos küsst die Hände von Achilles mit den Worten: "Ich habe ertragen, was niemand auf Erden ertragen hat. Ich habe die Hände des Mannes geküsst, der meinen Sohn getötet hat", ein Akt, der bei Achilles tiefes Mitgefühl hervorruft, der seinerseits den Körper des heldenhaften Hektor zurückgibt, den er geschändet hatte. Der fast unbesiegbare Ajax muss sich zwischen dem Heldenruhm auf dem Schlachtfeld und dem Segen der Rückkehr in das geliebte Land seiner Väter entscheiden. Die Ilias ist die Geschichte des Trojanischen Krieges, aber noch viel mehr: Sie hat viele zärtliche Szenen, sie kritisiert die Idee des Helden und sie untersucht die Rolle der Götter in der Geschichte.
Homer wurde von Platon als "Lehrer von ganz Griechenland" und "Führer der griechischen Kultur" bezeichnet. In der Tat betrachteten die Griechen im klassischen Zeitalter die Ilias und die Odyssee als viel mehr als nur literarische Werke; sie kannten vieles davon auswendig und schätzten sie als Symbole der hellenischen Einheit und des Heldentums, aber auch als Quellen moralischer und sogar praktischer Unterweisung. Homers Werke wurden in ganz Europa studiert, zitiert und übersetzt, und sein Einfluss auf die westliche Vorstellungswelt ist immens.
Diese Prosaausgabe wurde von Samuel Butler übersetzt, dem ikonoklastischen englischen Autor des utopischen satirischen Romans Erewhon und des halb-autobiografischen Romans The Way of All Flesh. Letzterer wurde posthum veröffentlicht, da er Angst hatte, ihn zu Lebzeiten zu veröffentlichen.