Bewertung:

Die Rezensionen der „Ilias“ heben ihre Bedeutung als grundlegendes Werk der westlichen Literatur hervor, mit starker Charakterentwicklung und emotionaler Tiefe. Die Qualität der Übersetzungen variiert. Einige Leser bevorzugen neuere, originalgetreue Übersetzungen für Erstleser, während andere die klassischen Interpretationen schätzen. Einige Kindle-Versionen werden wegen Formatierungsproblemen kritisiert, die die Lesbarkeit beeinträchtigen. Insgesamt wird das Buch wegen seiner zeitlosen Themen wie Krieg, Liebe und die menschliche Verfassung durchweg empfohlen.
Vorteile:⬤ Als Klassiker der westlichen Literatur ist es von großer Wirkung.
⬤ Starke Charakterentwicklung und emotionale Tiefe.
⬤ Einige Übersetzungen, wie die von Verity, sind gut für Erstleser geeignet.
⬤ Reichhaltige Darstellung von Themen wie Heldentum, Pflicht und die Komplexität menschlicher Beziehungen.
⬤ Hervorragend geeignet, um die kulturellen Wurzeln und philosophischen Ansichten der alten Zivilisationen zu verstehen.
⬤ Die überwältigende Anzahl von Charakteren kann es schwierig machen, der Geschichte zu folgen.
⬤ Einige Übersetzungen können archaisch oder übermäßig komplex wirken.
⬤ Die Kindle-Versionen einiger Übersetzungen weisen erhebliche Formatierungsprobleme auf, was ihre Lesbarkeit beeinträchtigt.
⬤ Langatmige genealogische Details können für manche Leser den Erzählfluss stören.
(basierend auf 883 Leserbewertungen)
Iliad
Eine Übersetzung des großen epischen Gedichts von Homer.
Fitzgerald hat auch Homers "Odyssee" und Virgils "Aeneis" übersetzt.