Bewertung:

In den Rezensionen wird die Qualität und Schönheit von Pablo Nerudas Lyrik, insbesondere im zweisprachigen Format, sehr geschätzt. Viele Leser finden das Buch bereichernd und haben das Gefühl, dass es ihr Verständnis von Leben und Liebe verbessert. Es gibt jedoch einige Probleme mit Diskrepanzen zwischen Titel und Inhalt des Buches sowie mit der Verfügbarkeit.
Vorteile:Hochwertige Produktion, schöne Poesie in Englisch und Spanisch, verbessert das Verständnis und die Wertschätzung des Lebens, großartig sowohl für neue Lernende als auch für Neruda-Fans, gut aufgenommen durch positive Erwähnungen von Übersetzungen und persönlichen Reflexionen.
Nachteile:Verwirrung bezüglich des Titels und des Inhalts des Buches, Probleme mit der Verfügbarkeit, einige Leser sind der Meinung, dass bestimmte Gedichte zu sehr in den Kontext eingebettet sind und ziehen andere Werke von Neruda vor.
(basierend auf 12 Leserbewertungen)
Isla Negra: A Notebook / A Bilingual Edition
Nachdenkliche spätere Gedichte des feurigen chilenischen Nobelpreisträgers, die hier in englischer Übersetzung und im spanischen Original auf gegenüberliegenden Seiten präsentiert werden.
In den über hundert Gedichten von Isla Negra hat Pablo Neruda eine Art poetische Autobiografie verfasst, in der er die verschiedenen „Leben“ oder „Selbste“, die er in der riesigen Spanne seiner schriftstellerischen Existenz hinter sich gelassen hat, erforscht und sammelt. Das Buch, das er in seiner „herbstlichen“ Periode aus dem Blickwinkel von Isla Negra, dem kleinen Dorf an der chilenischen Pazifikküste, das er als Zentrum seiner Welt betrachtete, schrieb, liest sich wie eine Reihe von Notizen, in denen Gegenwart und Vergangenheit miteinander interagieren, und ist vielleicht die am meisten mit sich selbst konfrontierende seiner Sammlungen.